Models of Bilingualism etc |
Levelt
Levelt 1989
Levelt et al 1999
The Consequences of Bilingualism for Cognitive Processing
Monolingualist view: the norm for human beings is to
know a single language; deviation from the monolingual standard
is:
either going to be a disadvantage
(subtractive)
or add something to the monolingual norm
(additive)
Multilingualist view: it is normal for human beings to know more than one
language. It is the monolingual that is deficient.
Subtractive views of second language
learning – the
cognitive
deficit
deficiency in processing the L2
deficiency in processing the L1
relationship to memory
Additive views of bilingualism
Metalinguistic awareness and L2 users
phonology and metalinguistic awareness
grammar and metalinguistic awareness
arbitrariness of the word
Other cognitive processes.
divergent thinking
L2 learning, Short-Term Memory, and
Working Memory
- the span of L2 learners
is restricted more than in their L1
- STM span increases as L2 learners
develop
- working memory span in the L2 is related to how fast people can
speak
- L2 users have a 'cognitive deficit' which makes many of their
cognitive processes work slightly less well in the L2
L2
learning and Listening Processes
- L2
listening is an active process involving background schemas etc
- both
'top-down' and 'bottom-up' parsing is involved
- ineffective L2 students rely
too much on bottom-up parsing
Listening involves:
i)
access to words
ii) parsing: the process through which the mind works out
the grammatical structure and
meaning of the sentence either 'top-down' or
bottom-up
iii) memory processes and cognition
References
Bialystok, E. (1993), ‘Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency’, in E. Bialystok (ed.), Language Processing in Bilingual Children, CUP, 113-140
Brown, G.D.A. & Hulme, C. (1992), ‘Cognitive processing and second language processing: the role of short tem memory’, in R.J. Harris (ed.) Cognitive Processing in Bilinguals, Elsevier, 105-121
Cook ,V.J. (1997), ‘The consequences of bilingualism for cognitive processing’ in A.M.B de Groot & J.F Kroll (eds.) Tutorials in Bilingualism, Mahwah NJ: Erlbaum, 279-300
Durgunoglu, A.Y., & Roediger, H.L. (1989), ‘Test differences in accessing bilingual memory’, Journal of Memory and Language
Ellis, N., and Beaton, A. (!993), ‘Factors affecting the learning of foreign language vocabulary imagery keyword mediators and phonological short-term memory’, Quarterly Journal of Experimental Psychology, 46A, 533-558
Ellis, N. (1992), ‘Lingusitic relativity revisited: the bilingual word length effect on short term memory’, in R.J. Harris (ed. 1992), 137-155).
Gathercole, S.E. and Baddeley, A.D. (1993), Working Memory and Language, Erlbaum
Hoosain, G.J. (1979), ‘Forward and backward digit span in the languages of the bilingual’, Journal of Genetic Psychology, 135, 263-268
Lehtonen, J., & Sajavaara, K. (1988), ‘Psycholinguistic testing of transfer in foreign-language speech processing’, Folia Linguistica, XXII, 179-202
Magiste, E. (1992), ‘Second language learning in elementary and high school students’, European Journal of Cognitive Psychology, 4, 355-365
Service, E. (1992), ‘Phonology, working memory and foreign-language learning’, Quarterly Journal of Experimental Psychology, 45A, 21-50