Lecture handout: Nature of the L2 User
Opening questions
- are you a bilingual?
- what are the advantages of knowing two languages?
- what are the disadvantages?
Differences of the L2 user from the native speaker
L2 users:
- think differently from monolinguals
- have an increased awareness of language itself
- have slightly different knowledge of their first language
- are more efficient communicators in their first language
- look at written language differently.
So L2 users have a distinct range of language abilities and knowledge from monolingual native speakers.
Differences of the L2 user from the monolingualL2 users:
- think differently from monolinguals;
- have an increased awareness of language itself
- have slightly different knowledge of their first language
- are more efficient communicators in their first language
- look at written language differently.
So L2 users have a distinct range of language abilities and knowledge from monolingual native speakers.References
Athanasopoulos, P., & Kasai, C. (2008). Language and thought in bilinguals: the case of grammatical number and nonverbal classification preferences. Applied Psycholinguistics, 29, 105-123.
Bassetti, B. (2007), ‘Bilingualism and thought: grammatical gender and concepts of objects in Italian-German bilingual children’, The International Journal of Bilingualism, 11, 3, 251– 273
Cook, V.J. (1992), 'Evidence for multi-competence', Language Learning, 42, 4, 557-591
Cook, V.J. (ed) (2003), Effects of the Second Language on the First, Clevedon: Multilingual Matters
Cook, V.J., Bassetti, B., Kasai, C., Sasaki, M. & Takahashi, J.A. (2006), 'Do bilinguals have different concepts? The case of shape and material in Japanese L2 users of English', International Journal of Bilingualism, 2, 137-152Cook, V.J., Iarossi, E., Stellakis, N. & Tokumaru, Y. (2003), 'Effects of the second language on the syntactic processing of the first language' in V.J. Cook (ed.), 193-213
De Bot, K., Lowie, W. & Verspoor, M. (2005), Second Language Acquisition: an Advanced Resource Book, Routledge
Mennen, I. (2004), ‘Bi-directional interference in the intonation of Dutch speakers of Greek’, Journal of Phonetics, 32, 543-563
Pavlenko, A. (2003), '"I feel clumsy speaking Russian": L2 influence on L1 in narratives of Russian L2 users of English’. In V.J. Cook (ed), 32-61
Queen, R.M. (2001), ‘Bilingual intonation patterns: evidence of language change from Turkish-German bilingual children’, Language in Society, 30, 55-80
Spivey, M.J. & Marian, V. (1999), ‘Cross talk between native and second languages: partial activation of an irrelevant lexicon’, Psychological Science, 10, 181-84
Yelland, G.W., Pollard, J. & Mercuri, A. (1993), ‘The metalinguistic benefits of limited contact with a second language’, Applied Psycholinguistics, 14, 423-444