Second language acquisition from an interactionist perspective |
|
International Studies Bulletin 6, 1, 93-111, 1981 |
|
A
rather obvious point about any form of learning is that it consists of an
interaction between the learner and the environment. Chomsky, for instance,
claims 'knowledge of grammar, hence of language, develops in the child through
the interplay of genetically determined principles and a course of experience'
(Chomsky, 1980) . The
problem comes, however, when we try to evaluate the relative importance of these
two elements, the learner and the environment; Chomsky puts the emphasis on
internal properties of the learner's mind; behaviourists concentrate on the
environment. Nevertheless, neither side can entirely dispense with properties of
either the learner or the situation. Both sides are committed to some form of
interaction between properties of the learner and of the situation, however
minimal.
This
article, however, tries to recognise and make explicit the interactional nature
of second language acquisition by exploring a position in which equal weight is
given to both the learner and the situation. This position is known as
interactionism. Put in terms of second language acquisition we have, on the one
hand, the learner's contribution to learning, on the other, the learning
situations in which he finds himself whether in the classroom or outside. The
learner makes a diverse range of contributions to learning - motivation to learn
the language, level of cognitive development, strategies for language learning
and for communication and many others. A convenient neutral name for these is
the learner's mental makeup - all the properties of the learner's mind that are
relevant to second language learning. As well the learner finds himself in a
diversity of situations; he may be in a formal classroom or a 'natural' learning
situation; he may be in the role of student or of Immigrant or of foreign
adviser; and so on. His
learning depends upon the interaction between the different aspects of his
mental makeup and the different aspects of the situation. If he expects a
grammar-translation method of language teaching, he may learn poorly In a
classroom where an audiolingual method is employed; if he is integratively
motivated, he may have little success with an ESP programme; the combinations of
makeup with situation are enormous. This is one of the main causes for the
complexity and difficulty of carrying out second language learning research: the
varieties of learner and varieties of situation. All we can do in a particular
study is demonstrate an interaction
between a particular
type of learner and particular
type of situation. This interactionist view has been implicit in much work in
second language learning and is now starting to become explicit in articles such
as McLaughlin (1980). Is it
simply the obvious statement mentioned at the beginning, a simple truism? Or can it
in fact lead somewhere? The rest of
this article applies this central concept of giving equal weight to both sides
of the interaction involved in second
language learning by looking at three of the models that have been suggested for
this area.
First,
however, it is necessary to look at interactionism in more detail. In psychology
this position was associated with Kurt Lewin’s classical formula “B=f(P,
S)”; that is to say. Behaviour (B), function (f) of the Person (P) and the
Situation (S) (Lewin, 1935). This
formula provides a kind of mnemonic for remembering the essence of
interactionism; any statement of behaviour is incomplete if it does not deal
with both the relevant properties of the person and the relevant properties of
the situation. This type of model has been revived in recent years chiefly
within the psychology of the personality. for instance, it may be applied to
personality traits such as anger: how do we define an angry person? A 'truly'
angry person may only meet placid situations and hence never show his anger;
alternatively a person given to anger may be aware of this and go out of their
way to avoid anger-provoking situations. Hence, we can only talk of the
behaviour anger as a combination of the person's
trait with the situation; we can only talk of a person who is angry in such and
such situations, never of a person who is, so to speak absolutely angry. Similar
arguments have been applied by Argyle (1977) for instance, to the study of the
treatment of mental patients with behaviour problems, and to racial prejudice. A
reader who wants to see more detailed examples is referred to the collection of
articles in Magnusson and Endler (1977).
Rather than give
more isolated examples of interactionism, it is convenient to turn to
a paper by Endler and Magnusson which specifies four main axioms of
interactionism, (Endler and Magnusson, 1976). Let us take
each of their axioms and try to relate it to second language learning.
1.
Actual behaviour is a function of a continuous process or multi-directional
interaction (feedback) between the Individual and the situation that he or she
encounters.
The
first axiom is a re-statement of the essential point made above that learning is
a function of person and situation. It emphasises, however, the continuous
nature of this process arid that it goes in both directions from learner to
situation and situation to learner; not only are learners affected by situations
but they also affect them. To take an example from error analysis, we can look
at the following sentence produced by a learner of English, "Sorry please
can you said at what time will be the next bus?" On the one
hand this may be related to the learner - the strategies that he is attempting
to use for making requests and asking a question; this might be traced back to
aspects of his first language, which happened to be Kazakh. On the other hand,
the sentence can be linked to the situation in which he was supposed to be
making the remark, here a test that asked him what he would say if "you
want to ask Helen the time of the next bus", and to such features of the
situation as the degree of formality, the age and sex of the addressee, and so
on. The learner's error may be as much in the appropriateness to the situation
as in the grammatical and other strategies for carrying it out. Also the
situation itself is changed by the learner's utterance since the addressee in
the real world will realise that he is a foreigner and behave accordingly.
The
individual has the power of choice; his behaviour is not determined by either
his personality or the situation. He will try to act in the situation according
to his goals; he prefers some situations or actively avoids others for various
reasons. In terms of L2 learning
this is the essence of strategies models such as Conversational Analysis (Hatch,
1978): the learner chooses what to do; he prefers one strategy to another. The
interaction between situation and mental makeup still leaves the learner an
individual with the unpredictability of any human being. Thus, in a foreign
railway station, the learner may adopt a gesturing strategy or one of writing
destinations down on a piece of paper or one of extra loud speech or mock
foreign pronunciation of the destination; these are all possible in terms of his
makeup or of the situation. He may In fact decide that in future he will travel
by air and avoid the situation altogether. In the classroom too the learner has
a choice; the teacher may be trying to encourage him to learn by unconscious
habit formation but in the privacy of his own head the student can use granmar
translation; sometimes he can opt out of the situation altogether, as witnessed
by the high drop-out rate on some adult evening classes. Interactionism thus
sees the individual as a free agent choosing to adopt various ways of behaving
in the light of his goals and of the interaction between himself and
the world.
Endler
and Magnusson claim that it is the person's cognitive factors that are dominant:
they cite factors such as 'encoding strategies' and 'construction competencies'.
This seems the axiom with which second language learning research is most at
variance: while some research has pointed out the relevance of cognitive factors
such as level of cognitive development (Tremaine, 1975; Felix, 1975), other
research has emphasised attitude and emotion (Gardner and Lambert, 1972 ; Guiora,
[Brannan, & Dull,
1977). Indeed, we might feel that even within interactionism the commitment to
interaction between person and situation does not logically imply the priority
of cognitive factors.
It
is not the situation in itself that influences the individual's behaviour; It is
the way that the individual interprets the situation. "Individuals may give
different meanings to one and the same situation." (Magnusson, 1974). If an
individual sees a situation as threatening, he reacts in a threatened way; if he
sees himself as having an inferior role, he behaves accordingly: there is no
objective situation independent of people's perceptions of it. So the relevant
factors in the situation are those that the learner perceives as relevant. In
the classroom for example we have to consider the learner's perception of the
techniques we are using as well as our own; as Hosenfeld has shown, students may
see the technique quite differently from the teacher (Hosenfeld, 1976). This point
is also crucial to second language learning since we are dealing with a
situation involving two cultures and languages. The same situational factors may
be interpreted quite differently; an old person or a young person may be treated
with respect in one culture, and with lack of respect in another.
Let
us now turn after this brief account of interactionism to a more detailed
consideration of three current models in second language research.
interactionism can provide some independent yardstick by which we can measure
these models; it does not, however, follow that any criticism of them from an
interactionist viewpoint is necessarily valid if we reject interactionism. The
three models are the Monitor Model, the Acculturation Model, and Conversational
Analysis; each of these will be dealt with through one key reference in which
their leading proponents have presented their positions.
1.
The Monitor Model
The
essence of the Monitor Model as summed up in Krashen (1981) is that some second
language learners are able in certain circumstances to use a
strategy called Monitoring in which they bring their ..luscious 'learned'
knowledge of the second language to bear on their language use. This strategy is
linked to aspects of the learner's mental makeup: it
is claimed that children who have not achieved the formal operations level in
Piagetan terms cannot Monitor; language aptitude is believed to be more
important to learning than motivation; other factors lead to some learners being
Monitor over-users, some optimum and under-users. But Monitoring also depends
upon situational factors; one is that Monitoring can only be used when there is
sufficient time; another that the task must concentrate upon 'form' rather than
'meaning'; a third that it shows up in a discrete test rather than an
integrative test. Thus, on the one hand, the Monitor Model postulates certain
aspects of mental makeup that either cause the learner to use Monitoring or stop
him from using it; on the other hand it suggests that Monitoring depends upon
factors in the situation. The learner's use of the Monitor, his actual
behaviour, depends upon an interaction between the learner and the situation,
clearly an interactionist position. Because of this, the Monitor Model brings us
face to face with the problem of evidence. Suppose we set up an experiment to
show that learners use Monitoring: whatever the result, all we have shown is
that those learners did or did not use Monitoring in that situation. To
make any general statement about Monitoring we need to isolate the situational
and mental factors which interact to produce it and this means testing a variety
of learners and situations. Though the problem of generalisation from limited
data is always with us. It is particularly acute in interactionism.
This
is not the place to consider the actual evidence for the Monitor Model in detail
McLaughlin (1978) has made
some criticisms. The relevant point to make here is that the Monitor Model seems
to have placed such emphasis on the complex interactions involved as to neglect
to establish the nature of Monitoring itself. It is claimed for instance that
aptitude is related to conscious learning, i.e. acquisition (Krashen, 1981). This hardly
seems surprising since most conventional aptitude tests are devised to show the
learners' abilities to do well in a classroom and most classrooms aim at
examinations that test conscious knowledge of the language: what we need is an
aptitude test for natural language learning as well as for taught language
learning. But what has this to do with Monitoring? Before the relationship
between aptitude and conscious learning is interpretable in terms of the Monitor
we need to show the relevance of Monitoring to conscious learning. A person
might believe that steam is produced by millions of little demons; every time he
sees a kettle boiling he claims this is confirmed. But this does not prove their
existence to anyone else. The correlation between academic-type aptitude and
conscious learning does not in itself commit us to a belief in the Monitor. A
similar argument can be applied to the claim that Monitoring requires more time;
a test that has to be done quickly does not allow the learner enough time to
Monitor (Krashen, 1976). One may
well accept that the time available for a task affects our behaviour; this does
not necessarily mean that the difference in behaviour is due to Monitoring: we
need to show that it is indeed Monitoring that is affected by time, not any of
the other mental processes that we are using, such as short term memory. But the
independent existence and importance of Monitoring seem not to have been
established, apart from introspective reports by learners; virtually all the
evidence is that of an interaction between mental makeup and situational factors
producing differences in behaviour, which are not demonstrably caused by
Monitoring rather than some other aspect of the interaction.
The
Acculturation Model, as summed up on Schumann (1978), claims that
social and affective factors in the learner combine to produce a single variable
called acculturation - 'the social and psychological integration of the learner
with the target (TL) group'. (Schumann, 1978, p.29). This is the
chief cause of success or failure in second language learning; 'the degree to
which a learner acculturates to the TL group will control the degree to which he
acquires the second language' (Schumann, 1978, p.23). The social
factors that influence acculturation are the cultural, structural, and political
relationships between the native and the target groups: a good situation for
language learning is one where 'the 2LL group is
non-dominant in relation to the TL group, where both groups desire
assimilation... for the L2 group and
where the 2LL group
intends to remain in the area for a long time'. (Schumann, 1976, p.141).
These factors are considered in terms of groups of learners and explained in
terms of the relationship between target and native groups. Affective factors,
on the other hand, are dealt with in terms of the individual learner and consist
of factors such as language shock, culture shock, motivation, and
ego-permeability.
Evidence
from the Heidelberg Project (1978) is cited by
Schumann (1978) to show
that successful immigrant learners of German have more leisure and work contacts
with Germans. In the terms used here this claims that certain cultural pressures
produce a particular combination of affective and social factors in the learner.
Schumann is making a proposal for the dominance of these factors over all others
in the interaction with the situation; he Is also suggesting that these factors
affect the situation by making the learner seek out or avoid certain situations
such as contact with native speakers.
How
persuasive is the argument for this? Again it is not appropriate to look at the
evidence for this in detail here except insofar as it relates to the framework
being discussed. One would require evidence from a wide range of situations that
acculturation is as important as is claimed. While it may well prove to be
relevant to contact situations between host and migrant communities, it has
little obvious relevance to other situations. For example, most second foreign
language learning in schools has no clear relationship to acculturation; many
British children learning French do not want to mix with French people. Schumann
allows for another process called enculturation by which an individual
assimilates to his own cultures (Schumann, 1978), but this he
applies to 'elite professionals' rather than schoolchildren. However, some
teachers have suggested that their motive in teaching French was to make their
pupils dissatisfied with English society, the opposite of enculturation. Nor do
acculturation and enculturation explain the second language learning of English,
which is often learnt as a vehicle for communication detached from an
English-speaking environment and which has sometimes been learnt by groups whose
specific aim was to overthrow English-speaking culture and the status quo in
their own countries.
There
is also no account of the interaction which causes acculturation to be so
powerful, other than in its effect on the learner's avoiding or preferring
certain situations. It could be, of course, that this is all that is required of
the model; the amount of language one learns is related to the amount of
language one listens to; but like Krashen's input hypothesis (Krashen, to
appear) this becomes uninteresting because it tells us when learning takes place
but nothing of learning itself. To say anything about learning we must assume
that the degree of acculturation causes learners to behave in different ways;
what we are told of this is an analysis of the development of syntax in terms of
decreolisation. That there might be evidence has been shown, for example, by
work that found that integratively oriented learners offer more responses in the
classroom (Gardner, Smythe, Clement, and Gliksman, 1976). Without more
specification of what acculturation means in terms of behaviour, we are left
with something resembling a black-box model of learning: you see what goes in
one end (acculturation) and you see what comes out the other (successful
language learning) but you have no Idea of what is going on in the middle. The
strength of the acculturation model Is its emphasis on aspects of mental makeup
and their interaction with the learner's choice of the situation; its weakness
is its failure to characterise the behaviour that is the product of this
interaction.
3.
Conversational Analysis
Conversational
analysis as presented in Hatch (1978) is both a
theory and a methodology. The theory is that in learning a language 'One learns
how to do conversation, one learns how to interact verbally, and out of this
interaction syntactic structures are developed (Hatch, 1978);
the methodology consists usually of detailed discussion of fragments of observed
conversation between native speakers and second language learners. The important
strategies in conversation are: to get the other participant's attention,
"You know John?"; to provide the topic of discussion, "Well he's
just got a new car"; to effect repairs to the conversation whenever
necessary, "He's got a new what?"; and to get clarification of the
topic, "John who?" Both adult and child learners initially have great
difficulty in perceiving and nominating topics in a foreign language; this may
cause them to perceive their chief problem as being a matter of vocabulary.
Learning takes place by attempting to use these strategies and hence syntax and
other linguistic levels are subordinate to the learner's conversational
strategies. Fitting this into interactionism we find that it is a description of
certain ways of constructing conversations - the types of move that the learner
may make and how they can be sequenced. The situation that interacts with these
moves is spontaneous conversation between foreigner and native in a
non-classroom setting. Mental makeup is not discussed except for differences in
preferred topics between adults and children. Conversational analysis insists on
the centrality of the learner's individual strategies, although the idea of
these being an interaction between learner and situation Is not stressed.
On the one
hand, however, it provides no hint where these strategies come from in terms of
mental makeup; are they transferred from the first language, in which case we
would expect to find some variation between learners of different native
languages? Is it that the situation suggests strategies that are not normally
used by the learner in his first language? What in short do they tell us of the
learner's mental makeup? On the other hand it describes only a limited range of
situations; many of the adult conversations reported appear to have been
interviews, a situation with a clearly prescribed set of rules in which the
interviewer plays a 'leader' part that allows him to ask a succession of
unrelated questions for no other purpose than to elicit information and with
very little opportunity for the interviewee to adopt other than a 'follower'
role of answering his questions. Thus the particular strategies may be true only
of the limited situations that have been reported: we do not know the
interaction between situation and learner's behaviour. A broader range of
situations may necessitate a considerably amplified set of strategies, for
example, introducing, requesting, reacting, confirming, giving directives and
many more.
Summing
up these three models of second language learning, each of them makes certain
claims about its own area but is far from complete in its coverage of second
language learning. If we accept the reality of Monitoring, for instance, this
tells us something about the use of consciously acquired grammar by certain
learners in certain circumstances; it is a model of syntactic production and
comprehension strategies.
This
can only be taken as a wider proposal if we commit ourselves to the centrality
of syntax in language learning and use; if, however we believe that phonology
and semantics are as important as syntax, or if we feel, as many have come to
believe in recent years, (Bruner, 1975; Halliday, 1975), that
social interaction and the acquisition of pragmatic and communicative competence
are far more important than syntactic development, then the Monitor Model has
little to offer. Similarly the limitations of the Acculturation Model and
Conversational Analysis prevent them from being more than partial accounts; nor
do they seem to show the relevance of interaction which, whatever its other
faults. Is the chief merit of the Monitor Model. A complete model of second
language learning therefore needs, as well as a more complete description of the
diverse aspects of language learning, such as the learning of pragmatic
competence, to explain the interaction with the features of the situation.
Interactionism
is not so much a model itself as an approach, a way of looking at models. To
comply with its axioms we need to account for both learner and situation;
measured by this yardstick both the Acculturation Model and the Conversational
Analysis Model do not go far enough; the Monitor Model in a way goes too far by
so concentrating on the interaction of learner and situation as to neglect the
actual behaviour it claims to be at its centre. If we take an interactionist
position, very little of the research that has been carried out so far meets the
criterion of adequately describing both sides of the interaction and the intervening
behaviour. In a recent paper McLaughlin (1980) has outlined the kind of research
design involved in interactionism based on the analysis by Cronbach and Snow
(1977), and has provided examples from educational research and from second
language learning research. Let us add to his examples a further one from
current research and see how it may be called Interactionist.
Cook
(to appear) describes an experiment into the use of language functions by native
speakers of English and foreign adult learners. The aim was to establish the
situational variation caused in the realisation of language functions by the age
and sex of the addressee. The experiment asked two groups of subjects to
complete a questionnaire asking "What would you say if ..." and
specifying the language function of requesting or of thanking, and the age and
sex of the addressee; the latter was done indirectly through cartoon stereotypes
of old and young men and women. Thus on the person side the learner was supplied
with an assumed goal - thanking or making a request. On the situation side there
was specification of two factors believed to influence the language behaviour.
What was being tested was the interaction between a goal and a situation.
Results showed that there was indeed variation in the realisation of the
language function according to age but not sex, and that this differed between
the groups. Thus the result was interpreted as an interaction between person and
situation; both sides were taken into account. This was incorporated into an informal
model of conversation stressing the person's goals and strategies for carrying
them out and the situational limitations on these. Though the topic that was
being created
was comparatively restricted and the conclusions necessarily limited, the
experiment was conceived and carried out within a framework of interactionism.
If we are to take interactionism seriously, we need to explore deeper and wider
using this type of design.
Let
us finish with two examples where interactionism gives us an improved awareness
of the learner in a language teaching situation. The first example starts from
the learner's mental makeup and draws conclusions for language teaching. We know
that short term memory capacity develops with age and we know that it is
slightly more limited in a second language (Cook, 1979); we know, say, that a
thirteen-year-old English child learning French has a short term memory capacity
for 2 words less in French than in English. This means that language teachers
can adopt teaching techniques that use language within the learner's processing
capacity for French, say in terms of sentence length for repetition or,
alternatively, that they can deliberately strain the learner's capacity for one
reason or another. Thus we are seeing the teaching situation as an interaction
between known aspects of the learner's mental makeup and the teaching situation
we provide and examining our techniques in the light of learner
factors. The second example goes in the reverse direction, starting from a
teaching technique and ending with the learner. The teacher decides to use the
Community Language Learning technique in which the learners talk to each other
in a circle, using the teacher chiefly as a translator. This technique implies
that the learner is motivated primarily by the need to communicate within the
group, a variant of the integrative motivation, and it makes various other
assumptions about the learner's expectations of the classroom as a group
experience: it also makes testable assumptions about the usefulness of
translation as a learning strategy. Thus going from a teaching technique we can
see the implications this technique has about learning, check whether they are
in fact true, and end up, perhaps, by specifying what learner type is ideally
suited to that technique. Of course we need much more specific information to make this work. In particular
we need to look more closely at teaching techniques in terms of the student's
actual behaviour; what does the technique imply in terms of speech processes, of
memory capacity, of pragmatic strategies and so on. Too often a technique has
been seen from only one of these points of view; a structure drill was seen as
practising habit-format ion, a type of learning strategy, and was not considered
as presenting a small model of conversational interaction, nor investigated in
terms of its information processing load. Interactionism may be relevant not
only to second language learning research but also to our thinking about
language teaching.
ARGYLL,
M. 'Predictive and Generative Rules Model of P x S Interaction', in Magnusson,
D. and Endler, N., (1977)
BRUNER,
J.S. 'From Communication to Language. A Psychological Perspective', Cognition 3/3, 1974/75
.
COOK,
V.J. 'Aspects of memory in secondary school language learners'. Interlanguage
Studies Bulletin: Utrecht, 4, 2,161-172,
1979.
COOK,
V.J. (to appear). 'Language Functions in Second Language Learning and Teaching'.
CRONBACH,
L.J., and SHOW, R.E., 'Aptitude and Instructional Methods: A Handbook for
Research on Interactions'. New York 1977
ENDLER,
U.S., and D. MAGNUSSON.
'Toward an Interactional Psychology of Personality'. Psych. Bulletin 83
5, 956-97, 1976
FELIX,
S.W. 'Some differences between first and second language acquisition Paper
delivered to Third International Child Language Symposium, 1975.
FRASER,
B., RINTELL, E., and WALTERS, J. 'An Approach to Conducting Research on the
Acquisition of Pragmatic Competence in a Second Language', In D. Larsen-Freeman
(ed.) Discourse Analysis in Second Language Research Newbury House, 1980.
GARDNER,
R.C.R., LAMBERT, W.E. Attitudes and Motivation in Second-Language Learning.
Newbury House, 1972.
GUIORA,
A.Z., BRANNAN, A. and DULL, C, 'Empathy and second language learning, LL, 23,
2 (1977).
HALLIDAY,
M.A.K. Learning How to Mean. Edward Arnold 1975.
HATCH,
E., 'Discourse Analysis and Second Language Acquisition', in E. Hatch (ed.)
Second Language Acquisition. Newbury House 1978.
HEIDELBERG
RESEARCH PROJECT, 'Pidgin Deutsch spanischer und Italienischer
Arbeiter in der Bundesrepublik' . Germanistisches Seminar der Universitat
Heidelberg, 1978.
HOSENFELD,
C, 'Learning about language: discovering our students' strategies', FLA, 9,
2 (1976).
KRASHEN,
Stephen D., 'Formal and Informal Linguistic Environments in Language Acquisition
and Language Learning'. TESOL Quarterly, 10:2,
1976
KRASHEN,
S., Second language acquisition and second
language learning Pergamon 1981.
KRASHEN,
S., 'Second language acquisition theory and the fundamental pedagogical
principle,' Proceedings of the Sixth AILA Congress, (to appear)
LEWIN,
K., A Dynamic Theory of Personality. McGraw-Hill. N.Y. 1935
MAGNUSSON,
D., 'The
Individual in the Situation’. Studia Psychologica XVI, 1974,
124-132.
MAGNUSSON, D., and ENDLER,
N., (eds.), Personality at the Crossroads: Current Issues in Interactional
Psychology, LEA. (1977)
McLAUGHLIN, B., 'The
Monitor Model: Some Theoretical Considerations'. LL 28, 2, 309-332 .
McLAUGHLIN,
B., 'Theory and research in second language learning; an emerging paradigm,' LL, 30,
2 (1980)
SCHUMANN,
J., 'Implications of pidginization and
creolization for the study of adult second language acquisition', in J.H.
Schumann and N. Stenson (eds.) New Frontiers In Second Language Learning.
Newbury House 1975
SCHUMANN,
John H., 'Social Distance as a Factor in Second Language Acquisition.' LL, 26, 1, 1976, 135-143
SCHUMANN,
J.H., 'The Acculturation Model for Second-Language Acquisition', in R.C. Gingras
(ed.) Second Language Acquisition and foreign Language Teaching Center for
Applied Linguistics 1978
TREMAINE,
Ruth V., 'Piagetian Equilibration Processes In Syntax Learning', in D.P. Dato
(ed.) Psycholinguistics: Theory and Application, Georgetown 1975